VALENTINA VALOROSO
SCRITTRICE E TRADUTTRICE FREELANCE
ITALIANO – TEDESCO – INGLESE – SPAGNOLO
LE MIE SPECIALITÀ
Redazione Articoli con SEO
Più di 360 articoli all’attivo.
Scrivo per blog, portali, riviste, aziende.
Copywriting Creativo
Storytelling, manifesti, slogan, siti web, newsletter, landing, e-commerce, brochure, cataloghi, copy prodotti, e molto altro.
Traduzione e Localizzazione
Traduzione creativa o transcreation, traduzione pubblicitaria, traduzione medica, traduzione a vista per urgenze e localizzazione.
Editing e Correzione di Bozze
Correzione ed editing di manoscritti, articoli, siti web, traduzioni, tesi di laurea e documenti di varia natura.
Corsi di Lingua per Aziende e Privati
Corsi di tedesco, inglese, spagnolo e italiano su misura (per aziende orientati al business) per sostenere esami ufficiali di lingua, trasferirsi all’estero o semplicemente imparare una lingua per passione o per lavoro. Singoli e gruppi.
Interpretariato di Trattativa e Trascrizioni
Trattative di lavoro, trattative medico-paziente, supporto linguistico in loco e da remoto. Trascrizioni di file audio e video in tedesco, inglese, spagnolo, italiano.
Mentoring e Coaching
Mentoring e coaching per studenti di traduzione, traduttori e insegnanti freelance che si affacciano alla professione.
Testimonial
CHI SONO
Ho seguito la mia passione per le lingue e la scrittura e ne ho fatto una professione. Dopo aver completato gli studi in Interpretariato e Comunicazione in Italia e Germania, mi sono specializzata nella Traduzione di Testi Medici con una Laurea Magistrale all’Università Leopold-Franzens di Innsbruck. Ho sempre lavorato come traduttrice, interprete e insegnante fin dai primi anni di università (dal 2003), dal 2017 lavoro anche come copywriter e traduttrice creativa (transcreation).
Al lavoro freelance ho alternato le esperienze in azienda, sia come commerciale per l’estero che come traduttrice e copywriter, diventando anche la prima copywriter italiana della Mr. Wonderful a Barcellona. Dopo 10 anni all’estero, sono rientrata in Italia nel 2020 e da allora sono tornata in proprio a tempo pieno.
Sono socia ordinaria dell’Associazione Austriaca Interpreti e Traduttori UNIVERSITAS AUSTRIA. Per ulteriori informazioni sui miei servizi e sulle mie specializzazioni, clicca qui.